分享本文到:

龙熊之舞——中俄关系的新时代

作者: 南方周末记者 刘丁 2009-11-18 21:07:11 来源:南方周末

市场之乱

“切尔基佐夫斯基市场上的乱象……的责任首先在于政府人士:‘保护’它们的警察局、收取贿赂的移民局,还有对所有这一切熟视无睹的卫生和消防部门,因为所有人的利益都在里面。”

今年6月29日,莫斯科当局以该市场查获走私货物和违反卫生、消防安全为由,突然无限期关闭了位于莫斯科东区的切尔基佐夫斯基市场。该市场经营服装鞋帽等日用品批发,以商品和资金流量而言是欧洲乃至世界最大的市场。在这里经营谋生的主要是中国人、越南人和中亚人。

据估计,切尔基佐夫斯基市场有七八万名华商,而这次货物和资金遭扣押的华商大约有3万名,涉及货款50亿美元,集装箱2万个。

所谓“走私”货物,这是俄罗斯长期存在的所谓“灰色清关”带来的结果,即与俄罗斯海关等机构结为利益共同体的一些中介机构操纵和垄断着进口的报关程序,其他国家商人如果想出口俄罗斯,要么是走正常报关程序而不得,要么是图灰色清关的费用更低,而付出的代价就是没有正式的报关单据,一旦被查出,即为走私。灰色清关是俄罗斯的体制顽疾,与本国猖狂的官员腐败息息相关。

事情发生后,俄罗斯国家杜马安全委员会副主席根纳季·古德科夫在接受俄罗斯媒体采访时称,切尔基佐夫斯基市场违法责任在于当局。“这个市场应该关闭,但是本应该提前通知关闭日期,以便人们能够做好准备。”古德科夫说。“类似的市场是官员们的摇钱树和生意,而且不仅是低层次官员,还有相当高级别的官员。”古德科夫说,“切尔基佐夫斯基市场上的乱象……的责任不在于商贩,也不在于市场的所有者,而首先在于政府人士:‘保护’它们的警察局、收取贿赂的移民局,还有对所有这一切熟视无睹的卫生和消防部门,因为所有人的利益都在里面。”

中国商人总是抱怨俄罗斯的政策随意,没有任何预见性。比如俄罗斯说要关闭这个市场已经说了很多年了,谁也不曾想,突然一夜就关闭了,事先没有任何征兆。很多华商的货和钱都没有拿出,以致倾家荡产。之后华商又互相传言,俄罗斯政府接下来要查远东地区的类似市场,提醒大家不要把鸡蛋放在一个篮子里。然而,到现在为止,这仍然只是个传闻,就像此前无数次传闻要关闭切尔基佐夫斯基市场而落空了无数次一样。

海关关税对俄罗斯整体经济举足轻重。2008年俄罗斯海关税收总额为4.7万亿卢布,占俄罗斯预算收入总额的一半以上。而今年由于金融危机的影响,1-7月俄海关税收同比下降近40%,这让俄罗斯的财政更加捉襟见肘。

灰色清关导致俄罗斯关税和财政收入大量流失,严重损害了这个国家的经济力量,俄决策层一直想解决这个毒瘤。这次借切尔基佐夫斯基市场下手,除了经济原因之外,还有更深层次的俄政坛内部派别之争,但不管怎样,中俄双方已经试图从制度上解决这个一直制约两国经贸发展的瓶颈。

从这次突然关闭切尔基佐夫斯基市场看,很多华商解读为“俄罗斯打击灰色清关是要动真格了”。

在此次普京访华期间,中俄双方签署了《中华人民共和国海关总署和俄罗斯联邦海关署关于规范通关监管秩序的合作备忘录》。

而对很多中国商人来说,也一直希望能走“白色通关”,以保证自己的合法权益。

除了中央政府层面的合作,一直处于中俄边贸前沿的绥芬河市政府更是推出一个以信息化手段打击灰色清关的尝试。

负责建设和营运这个“中俄电子商务平台”的是今年2月成立的绥芬河亿通数字科技有限公司,企业资金全部来自政府投资。该公司首席运营官李磊告诉记者,中俄电子商务平台的目标就是希望通过网上交易实现中俄进出口贸易,平台最大的特点就是可以在网上完成报关和通关,据说最快可在24小时之内办妥。

为了达到这个目的,就需要把中俄进出口过程中所涉及到的所有政府机构,包括双边的海关等部门的部分功能,全部放在这个平台上。

无论如何,这是一个大胆的想法,但联想到俄罗斯政府的行为方式,这同样也是一个有难度的挑战。

汉语热:希望在年轻一代

“现在在俄罗斯,谁会汉语,谁就是香饽饽。”

“你们教俄语的就自生自灭吧。”在一次全国性的学术会议上,一位老专家这样对俄语老师们说,这句话一直深深地刻在俄语教授王金玲的心里。

苏联解体后,随着俄罗斯经济的不景气,社会政局的动荡,俄语式微。到本世纪初的时候,全国的俄语老师总共才两三千人。有不少地方的俄语老师因为没学生,纷纷转行。

而王一直在默默地坚持,“就是因为喜欢”。她没有白等。2004年以后,随着俄罗斯经济的好转,学俄语的人开始递增。2006年-2007年,中俄两国实施了前所未有的俄罗斯与中国国家年项目。2009年-2010年,两国又举办“中国俄语年”和“俄罗斯汉语年”活动,旨在增强两国人民对彼此语言、文化、历史和传统不断增长的兴趣。

作为“中国俄语年”的一部分,俄方在中国东北三省选择5所大学建立俄语基地,俄方为教师提供进修的机会,并免费为俄语基地提供系列的教材、教学参考书以及后续的一系列文化资料,包括文学和艺术,以促进文化、学术交流,增进两国人民的友谊。今年5月,长春大学被选为5个俄语基地之一,教学点就在国际文化交流学院。

“语言障碍制约了中俄之间的技术合作。”王金玲说,“中国这边既懂语言又懂技术的人少之又少。”这样的人才集中产生于上世纪50年代,那个时代中苏之间的合作和友谊也令许多人难忘。

如果说中国这边是恢复学习俄语的热情,那俄罗斯倒可以说兴起了一股“汉语热”。“以前俄罗斯学生一说出国,首先想到的是西方国家,而现在一说出国,哪都不去,就去中国。”王金玲告诉记者,“现在在俄罗斯,谁会汉语,谁就是香饽饽。”

她领导的国际文化交流学院,每年都有一百多名俄罗斯学生来这里学习汉语,尤其是像暑假这样的短期培训。

来中国学习汉语,每个月连学费吃住一起大概要花费人民币1万多元,但俄罗斯的家长们非常支持孩子们来中国学习汉语。很多家长们只要手中有了1万元(俄罗斯人没有存钱习惯),就送孩子来中国学汉语,有的甚至只要有了一张机票钱就让孩子飞过来了,“非常渴望”。

每次短期培训一结束,俄罗斯孩子们全都是痛哭流涕,不愿意走,不少人很快就又回来了。

不仅是民间,官方也开始重视培养汉语人才。王金玲注意到,10月份俄罗斯总理普京访华,为他做汉语同传的就是一名俄罗斯人。在她的印象中,在这样的外交场合,这是第一次由俄罗斯人而不是中国人为俄方官员做汉语同传。

20岁的大二学生、俄罗斯姑娘Darya就是在长春大学国际文化交流学院参加了暑假的短期培训不到2个月,再次来到长春学习汉语的。“我觉得在这里学一个月相当于在俄罗斯学一年。”她说。

没来中国前,Darya对中国的印象几乎全来自成龙的电影,觉得中国的街道很窄很旧,很落后。等她一到长春,发现和想象中完全不同:晚上很繁华,到处都亮着灯;人很多,高楼也多;商店里的物品很丰富,衣服的颜色很鲜艳也很便宜,这说明“中国人过得很好很幸福”。而且最重要的是,中国人很友善,晚上逛街从来不需要担心安全问题。

Darya来自西伯利亚最大的城市,也是俄罗斯继莫斯科和圣彼得堡后的第三大城市新西伯利亚,她对中国印象的反面几乎就是那座城市的特点。

记者随机接触的多位俄罗斯学生,都认同Darya对中国的观感。对他们来说,学好了汉语,就意味着有一份好的工作,而且大家都无一例外地喜欢中国。“我找不到批评中国的理由。”22岁的俄罗斯姑娘Elena说。

(应被访者要求,石涛为化名)

上一页123下一页

 

5

我要打分:

5/5 (共1票)

责任编辑: 顾策 助理编辑 温翠玲  
评论19

同步评论并分享本文到:

  • 新浪微博
  • 腾讯微博
  • QQ空间

最新调查

2011年是国内军事领域不平静的一年,这一年您最关注的十大国内军事新闻是什么?
   查看投票结果