【文化现场】全世界的诗人是一个民族 青海土著诗人国际圆桌会议侧记

2012年8月的“土著诗人国际圆桌会议”聚集了三四十个来自世界各地的诗人,美国印第安诗人西蒙·欧迪斯用摇篮曲般的歌声代表美国向越南忏悔。年轻的越南女诗人阮藩阙湄上前拥抱了欧迪斯,她抽泣了——全世界的诗人是一个民族。

责任编辑:袁蕾 朱晓佳 实习生 周鑫 陈浩民

法国诗人格罗阿冈在朗诵自己的诗歌。他是一个漫游者,走了世界很多地方后,脑中对于中国的许多想象被校正了。 (青海省文联 供图)

“美莱——宝贝,美莱——宝贝,我的宝贝……”

2012年8月的“土著诗人国际圆桌会议”聚集了三四十个来自世界各地的诗人,在结束晚宴上,美国印第安诗人西蒙·欧迪斯用忧伤的声调重复地呼唤着越南那个遭到屠杀的小村庄美莱的名字,用摇篮曲般的歌声代表美国向越南忏悔。年轻的越南女诗人阮藩阙湄上前拥抱了八十岁的红肤色的欧迪斯,她抽泣了——全世界的诗人是一个民族。

欧迪斯不喜欢空洞无意义的“印第安人”

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:谢小跳

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}