我的散文

中国是一个充满了诗意散文的国度。

责任编辑:朱又可

(东方IC/图)

(本文首发于2017年7月13日《南方周末》)

中国不只是诗歌的大国,同时也是散文的大国。德国都不是。为什么一个国家是,另一个国家不是呢?我不清楚,我们不要太细究,但是可以猜一猜。德国大概需要哲学,因为宗教改革吧。中国好像更要求诗意,因为它有多享受好生活的目的吧。

我原来用德文写散文。德文是我的母语,中文还不是。但是中文目前算我第二重要“活着”的外语。我为什么说“活着”呢?我从小最多学的外语是拉丁文与古希腊文。虽然我中学时期只学了五年的英文,Oxford English还是我的第一外语。年少的时候,我骑自行车去过英国。一个月骑了两千公里,回来后我英文就“不错”了。

因此如果用外语写作,我原来该用英语,不应该用中文。我到了29岁前后才有机会在“文革”中的北京学一年的现代汉语。

大家都知道德国作家用德文写作。我也是一个德国作家,

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:吴悠

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}