“反动”透顶绝对“穿帮” 田沁鑫调戏李尔王

《李尔王》的故事被搬到了中国的明朝。所有的阴谋诡计都在雪洞一样的舞台上演。跟《明》相比,《李尔王》里的贪婪、嫉妒、阴谋像童话。

责任编辑:朱又可

看完话剧《明》,最鲜明的印象是明亮得晃眼的舞台。《李尔王》的故事被搬到了中国的明朝。所有的阴谋诡计都在雪洞一样的舞台上演。跟《明》相比,《李尔王》里的贪婪、嫉妒、阴谋像童话。

《明》的编剧是畅销书《明朝那些事儿》的作者当年明月。《明朝那些事儿》的前身是当年明月在网络上的热帖。诙谐戏谑的网络语言被当年明月写进剧本里,“超文本链接”随处可见,插话、“跑题”、提到“锦衣卫”、“东厂掌印太监”、“凌迟”、“就藩”都要做一番名词解释。多和声叙事,众口喧哗。熟悉明朝典故的当年明月,把明洪武皇帝、建文帝、嘉靖帝、永乐大帝分别对应成《李尔王》里的老国王和三个公主。作为国家话剧院“莎士比亚国际戏剧节”的开幕戏,《明》必须跟《李尔王》建立起关联。

导演田沁鑫把当年明月的剧本做了三段式处理,开头和结尾忠实于剧本,中间变成演员在角色内外跳进跳出的戏中戏。

大幕拉开,16位或者一身明黄或者一身大红的皇帝鱼贯而出,自报家门:

“我是皇帝。皇帝,就是朕、寡人、天子、龙、头头、老板、老大、拍板兼盖章的,一言九鼎的,总而言之,是说话算数的。

“我拥有最庞大的船队,最大者,长四十四丈四尺,阔一十八丈,具体有多大,自己去想。我的船队有两万多人,上千条船,纵横四海,周游天下,什么都做,就是不做生意!”

中间部分,演员把黄袍卸下,皇冠摘去,露出眼镜和牛仔裤,演起戏中戏:老皇帝在传位大计上犹豫不决,拿《李尔王》的剧本作参考,与皇子、谋士、大将军、太监、锦衣卫们把《李尔王》扮演一遍,但很快就演不下去,“一个写剧本的,连乡长都没干过,根本不了解中国国情”。

剧组特意找德云社的相声演员何云伟来上课。去年一南一北两部荒诞搞笑话剧《秀才与刽子手》和《两只狗的生活意见》里的主角郝平、陈明昊演戏份最重的老皇帝和三皇子。演大皇子的是吴国华,吴国华

登录后获取更多权限

立即登录

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}