阿多诺的漂亮舌头

“在奥斯威辛后写诗,是残酷的。”其言出自特奥多尔·阿多诺。许多胡乱引用的人不知道这段话一直在被断章取义地使用

责任编辑:马莉

■清风明月

对于策兰的回击,阿多诺不得不在《否定的辩证法》一书中收回了他原来的名言,并说:“经年累月的磨难,就像被折磨者可以大喊大叫那样,有着许多表达的权利;因此,在奥斯威辛之后不再写诗的做法可能是错的。”

中国的诗人与评论家们喜欢引用一句话:“在奥斯威辛后写诗,是残酷的。”其言出自特奥多尔·阿多诺。许多胡乱引用的人不知道这段话一直在被断章取义地使用,这句话较完整的上下文语境是:“社会越是彻底,那么思想就越是具体化,它的开始就越是自相矛盾,并试着从自身去摆脱这种具体化。对灾难最外部的了解恐怕有变成废话的危险。文化批评面对着的是文化和野蛮这一辩证法的最后一级:在奥斯威辛之后写诗,是残酷的。这也是吞噬着这样的认识,即它说出了今天为什么不能写诗的原因。把思想进步假设为自己的一个元素,并在今天准备彻底地吸收它的这种绝对的具体化,是批判性的思想力不能及的,只要它自己没有任何变化。”可以看出阿多诺这段话并不好懂。德国哲学家的话都不好懂,这倒并不是因为它们的思想深到我们读不懂的程度,而是德语并没

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:莫希

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}