-
对话法国汉学家白乐桑:“白乐桑教授的字本位”, 不只是白乐桑的“发明”
老师说中国是China,那“中”是什么?“国”是什么?我们一看就看得出是两个字,必须有释义啊。但我们发现教科书里没有这个释义,我们马上举手问老师。“老师,中国是China,可是‘中’呢,什么意思呢?”你说“中国”的同时,别忘了“中”也是一个相对独立的东西,这是中文独有的知识和特性。 汉语教学的增长趋势、增长速度——差不多从2000年,更确切地说是从2004年后开始,增长速度剧增。就相当于一架飞机,起飞前它在跑道上加速滑行,越来越快,2004年起飞,就像起飞的那种增长速度。但我觉得,除了增量的迅速,最重要的还是质的变化。 中国对外汉语学界长期较少关注到自身学科的历史,这也许是一个观念的问题,就是没有把学科的历史当成学科本身的一部分。所以,我这个从事对外汉语教学的西方学者,自然而然地就对学科的历史一直非常重视。 (本文首发于2022年12月1日《南方周末》) -
废饮料瓶做成新饮料瓶,你敢用吗?
再生塑料瓶已现身欧美、日韩、东南亚地区的超市,与“一手瓶”没什么两样。这些国外超市里的再生瓶,有的其实“made in China”。 对于中国企业而言,国内缺乏法规和标准并不影响产品海外销路。现实难题是,作为生产原料的废弃塑料瓶从哪里来? 李健给一群幼儿园小朋友讲课:“以后喝完的瓶子不要装东西,这样才方便回收。”一个四岁的小男孩转过头去认真地说:“爸爸,你以后不要把烟灰弹到可乐瓶里好不好?”孩子的爸爸坚定地回答“好”。 (本文首发于2021年8月26日《南方周末》) -
怡宝为中国国家队/TEAM CHINA加油!
怡宝与中国国家队在“怡”起 -
除了China,“中国”还有哪些英文名?【语词究竟】
台湾有人建议,“中央研究院”的英文名称AcademiaSinica容易引起国际上的混淆,让人误以为是北京的中国科学院。她建议把Sinica改为Taiwanica,采用AcademiaTaiwanica的新名,如此才能彰显台湾的身份,以正视听。 -
两洋书 | “东学西渐”展记
《西学东渐记》(My Life in China and America),曾为近现代“中国走向世界第一人”——第一位毕业于耶鲁的中国留学生容闳的英文自传的中译本书题。“西学东渐”(Western Learning),由此成为中国现代新文化运动的最显著标志。 -
China探源
“中国”的英文是China,众所周知,至于为什么是China?来源为何?各界的见解,迄今依旧莫衷一是。 -
挪威三文鱼made in China?这也许是个有趣的逻辑
也许你买到的挪威三文鱼,就是在中国制造的海上渔场长大的! -
游戏行业半年收入近千亿 腾讯网易拿走大半份额
即使高温难耐,依然有不少观众冒汗前往参观,这是China joy才有的热度。 -
《牛津英语词典》里的中国英文报纸
《中国日报》(China Daily)、《上海日报》(Shanghai Daily)、《环球时报》(Global Times)在英语世界的能见度不只明显提高,而且影响力已经逐渐显现,甚至还能够形塑英文词汇的定义、确定英文新词的增收与否。 -
青岛啤酒荣获知识管理大奖