学学老辈说话

在习惯了“通知”、“紧急通知”、“不得丢失”、“后果自负”之类言语后,冷不丁遇到这样的谦辞敬语,颇感新奇。

责任编辑:史哲 蔡军剑

回应“‘老规矩’回来吧”

2014年6月12日《南方周末》自由谈

在北大历史系读研时,我参与过导师邓小南教授组织的学术研讨会的会务工作。在发给与会者的邀请函中,必称对方为“贵校”,自称为“敝系”。在习惯了“通知”、“紧急通知”、“不得丢失”、“后果自负”之类言语后,冷不丁遇到这样的谦辞敬语,颇感新奇,所以至今记忆犹新。毕业后,我在深圳工作,曾收到一条短信讣告:“本人母亲某某于某年某月某日某时某分因某病去世,追悼会将于某年某月某日某时在某地举行,欢迎在深圳的朋友参加。”其实,将“本人母亲”谦称为“家母”,并不是多么冷僻的知识。“欢迎参加”,怎么看怎么别扭;老辈人会怎么说这话呢?“倘蒙姻世族谊赐唁,不胜感激之至”。再举两例,要表达“我全都读完了”的意思,老辈人会说“我全都拜读了”;要表达“我让秘书联系你”的意思,老辈人会说“我请秘书同仁联系您”!

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}