林沛理:我的快乐之道

今年以非常书呆子的方式度过新春假期,用三天读完英国伦敦国王学院教授霍尔(Edith Hall)所著的《亚里士多德的快乐之道》,收获还算不错。

责任编辑:刘小磊

今年以非常书呆子的方式度过新春假期,用三天读完英国伦敦国王学院教授霍尔(Edith Hall)所著的《亚里士多德的快乐之道》(Aristotle's Way : How Ancient Wisdom Can Change Your Life),收获还算不错。

《亚里士多德的快乐之道》(资料图/图)

古希腊人常常挂在嘴边的“eudaimonia”,一般解作“幸福”,但更确切的译法是“自求多福”,指透过忠于自己和实现自我达致一种生命圆满的状态,英文的意思是“human flourishing”。

这正是亚里士多德的快乐之道:在生命中找到一个可以让你发挥潜能和所长的目标,努力做一个“最好的自己”(the best version of yourself)。

在书中,身为古典学学者的霍尔不忘与读者分享古希腊人的智慧。她说,要得到幸福,就要遵守那两句刻在德尔菲神殿(De

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:温翠玲

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}