日本新年号背后的中国含义

2019年4月1日,日本政府正式公布了新年号——“令和”。与“明治”、“昭和”、“平成”等年号相比,这是一个没有太大政治抱负的年号。新年号的公布也打破了过去超过15个世纪的惯例:这是第一个并非出自中国古代典籍的年号。

责任编辑:姚忆江

2019年4月1日,在日本东京,日本内阁官房长官菅义伟在新闻发布会上公布日本的新年号“令和”。 (新华社/图)

2019年4月1日,日本政府正式公布了新年号——“令和”。与“明治”、“昭和”、“平成”等年号相比,这是一个没有太大政治抱负的年号。新年号的公布也打破了过去超过15个世纪的惯例:这是第一个并非出自中国古代典籍的年号。

在发布会上,日本首相安倍晋三解释,新年号“蕴含了在人们的美丽心灵相互靠近之中,文化诞生并成长的意思”。

新年号公布后一个月的5月1日,作为现任天皇的明仁将会退位,传位于皇太子德仁。在战后的74年间,日本人先后经历了蓬勃向上的昭和时代、个人主义的平成时代,如今“平成”将逝,“令和”来临。

首个并非出自中国经典的日本年号

公元645年,日本孝德天皇实行“大化改新”,全盘仿效中国唐朝的制度,同时“大化”也成为了日本的第一个正式年号。自“大化”至“平成”,日本共历经247个年号,其中全部都出典自中国“四书”、“五经”等经典著作。

在世人比较熟悉的几个日本年号中,明治维新的“明治”出自《易经·说卦传》的“圣人南面而听天下,向明而治”;

抗日战争期间的“昭和”出自《尚书·尧典》的“百姓昭明,协和万邦”;最近30年的“平成”出自《史记·五帝本纪》的“父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成”,以及《尚书·大禹谟》的“俞!地平天成,六府三事允治,万世永赖,时乃功”。

然而“令和”却破了之前1500多年的惯例,首次并非出自中国经典。据日本内阁官房长官菅义伟称,新年号“令和”的典故出自日本诗歌集《万叶集》,其句为“初春令月,气淑风和”。

即使在新年号尚未公布之时,外界便已经有风声透露,首相安倍晋

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:吴悠 校对:星歌

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}