求爱记

陶志强对正在修建的从昆明通往曼谷的高速公路非常兴奋,他说,以前他们只能坐在山顶上眺望景洪的万家灯火,路一通,半小时,就能入城喝酒

责任编辑:马莉

■云南边上

感谢我的基诺语翻译陶志强,是他让我在深入基诺山腹地的旅程中,写下了第一首诗。那天,我们从基诺洛克前往杰卓山,路很狭窄,太阳毒烈,沿途可见基诺人喊魂留下的白米和棉线。整个过程,极像《通往烟雨山的小路》中所描述的场景。太阳炙烤之下,满山的植物,纷纷散发着自己特有的体香,犹如一场神赐的气味学中的饕餮盛宴。陶志强的鼻子,往东一吸,告诉我是山茅草;往西一吸,告诉我是野芒果;往南一吸,告诉我是槟榔;往北一吸,告诉我是曼陀罗……

陶志强对正在修建的从昆明通往曼谷的高速公路非常兴奋,他说,以前他们只能坐在山顶上眺望景洪的万家灯火,路一通,半小时,就能入城喝酒。他说:“雷老师,你不知道,在高速公路上骑摩托,真

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:莫希

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}