歌的流变

记得有次学生聚会,邀我这老师参加,当年“文革”时极为激进且把我骂得狗血喷头的一位,突然放声唱起“我拿青春赌明天”,使我顿有时空给任意裁剪而恍如隔世之感。

责任编辑:刘小磊

■回忆与随想

年轻的朋友,你听说过这些歌名吗:《你是灯塔》、《我们是民主青年》、《新民主主义进行曲》、《解放区的天》、《团结就是力量》……可能有几支听说过,但并不会唱,即使会唱,大概也不曾细细琢磨过歌词,诸如“民主政府爱人民啊,共产党的恩情说不完啊”、“向着法西斯蒂开火,让一切不民主的制度死亡”等等。即使琢磨了,也会发生疑问:法西斯就是法西斯,干嘛后面还加个“蒂”字?原来法西斯主义的始作俑者是意大利(当时译作“义大利”——与“美利坚”、“英吉利”等一样,用尽褒词,不知出自哪个 “汉奸”译人之手?)的墨索里尼,所以用复数Fascisti指称法西斯分子们。此外还有借用高尔基的散文长诗《海燕》意象,歌颂毛泽东的《

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:莫希

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}