艾杨格:“我做的就是让瑜伽普及”

1966年,艾杨格出版《瑜伽之光》,后来翻译成19种语言。美国《瑜伽》杂志评论:“如果没有艾杨格的卓越贡献,尤其是他对每一个瑜伽体式细节精确而系统的要求,我们现在的瑜伽世界将难以想象。”

责任编辑:李宏宇 袁蕾 实习生 李倩

93岁的艾杨格穿着土黄色长袍,赤脚走进广州体育馆,看上去有点像中亚沙漠里劳作不休的老农。就是这样一个人,一出现却让一千多名中外瑜伽练习者起立鼓掌。

2011年6月18日,在广州体育馆,他的10名弟子在现场指导瑜伽练习者。艾杨格一进门,所有人都停下来,期待他讲点什么。他穿行在瑜伽练习者中间,一边讲,一边纠正学员的姿势,最长的一次艾杨格站着讲了三个多小时。他手举一片芒果树叶子,讲解身体两侧的平衡关系对内在能量分布的影响。

他对瑜伽的阐述听上去有点“玄”:人有七层身体和七层智慧,每一层都需要人在修炼过程中去超越。

“身体好比我们拥有的第一件乐器,我们学着去调试它,使它达到最大程度的共鸣与和谐。”小提琴家梅纽因说。

受梅纽因邀请,从1954年开始,艾杨格踏上了到西方传授印度瑜伽的全球之旅。现在他创办的180所瑜伽学院分布在40个国家。

93岁的艾杨格现场纠正瑜伽练习者的姿势。 (21cn/供图)

1966年,艾杨格出版《瑜伽之光》,后来翻译成19种语言。美国《瑜伽》杂志评论:“如果没有艾杨格的卓越贡献,尤其是他对每一个瑜伽体式细节精确而系统的要求,我们现在的瑜伽世界将难以想象。”“艾杨格”也成为他瑜伽课的正式名称。

但艾杨格不同意有所谓“艾杨格瑜伽”:“我的瑜伽和传统瑜伽没有任何区别。”

2011年6月16日,艾杨格出席的“中印瑜伽峰会”,是“中印交流年”系列活动之一。艾杨格是第一次到中国来传授瑜伽,也是他全球巡回教学的最后一站。

艾杨格在宾馆地毯上垫了三个枕头,让他的孙子躺上去。“腰背垫起,胸廓张开,人会舒服得多。

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:方亚

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}