-
“父母”古音原来是“爸妈”,哥哥与可汗有何关系?
鲜卑语的“阿干”,原本就是对年长男性的尊称,既可以指父辈又可以指兄长。此外,“可汗”一词很可能也与“阿干”同源——“阿干”的中古音,大致为aqan;而“可汗”的中古音,大致为qaqan。因此“可汗”的本义,可能就是“最尊敬的男性长者”。而agan这个词在现代蒙古语中变为了“ah”,依然可以泛称年长者。此外满语中的“阿哥”,也被认为是agan的变体。 -
语言纯洁主义的庸人自扰
汉语接纳外来语,包括像NBA这样的拉丁化“词头缩写”,是一种正常的语言变化,满足的是语言交际的实际需要,没有必要引起民族情感和文化骄傲受伤的感觉。有一天中国文化成为世界的强势文化,汉语自然也就会对别的语言产生影响。