-
李长声 | 冒死吃河豚
1888年,伊藤博文下榻下关的春帆楼,偏巧风大浪高,渔夫不能出海,但首相焉能食无鱼,店家冒死给他上了河豚。伊藤博文大快朵颐之余,想到了百姓,命山口县令解除禁令,这个春帆楼便成为官许料理河豚第一家。 -
李长声 | 昆虫记
说来能伴随人一生的,未必是事业或工作,往往是带有天性的兴趣与爱好。痴迷于爱好,可能是一种依存症。某名人说,鲁迅说读书如赌博,周作人也说读书就像烟鬼抽烟。这见识至当。一旦没有书可读,就没着没落的,与赌博抽烟是同样的依存症倾向。 -
吴兴文:天涯一书人
在我心中,吴兴文先生是响当当的出版家、文化名人,华文世界不折不扣的藏书票收藏与研究第一人。 -
道元的和歌
从字面来说,道元的四季歌不难解,写的就是川端说的“美丽日本”,然而他加了一个题目“本来面目”,便教人浮想联翩,四美里别有深意。川端也无非借“题”发挥,说它与禅意相通。 -
李长声:俳句三问
吴采采用云和峰描绘元旦的天空,是单挑。小草拿滑梯当月下老儿,把高耸的塔吊与一轮明月联系起来,是混搭,使读者不由得想象滚圆的月亮顺着滑梯滑下来。俳句以打破传统为能事,混搭是最有效的手段。 -
被子或寝衣
各种各样的衾,奈良时代、平安时代的遣隋使、遣唐使当然也睡过,即使没有卷起铺盖带回国,照做长方形被子也不难。 -
歌舞伎的斗鸡眼
一代又一代,十三位市川团十郎延续三百余年,几乎构成一部江户以及东京的歌舞伎史。 -
俳句翻译的信达雅
诗是想象力的产物,译诗也需要想象力。俳句不可译,不妨理解为翻译俳句更需要创作,或叫再创作。译者放不开手脚,往往是中了俳句短的魔咒。 (本文首发于2023年3月2日《南方周末》) -
俳句的乐趣
近年在俳坛颇有名的俳人长谷川櫂说:俳句是实践的文艺。怎么实践呢?要知道梨子的滋味就亲口吃吃呗,非也,乃是去梨园——句会。 (本文首发于2022年9月15日《南方周末》) -
京都学派的学问与酒
(本文首发于2022年6月23日《南方周末》)