“我不是活动家 我是幻想家” 专访波兰诗人扎加耶夫斯基

2014年3月,波兰诗人扎加耶夫斯基来广州接受第九届“诗歌与人·国际诗歌奖”时,惦记的是他的出生地乌克兰的局势,从广州离开后,他马不停蹄地去了乌克兰西边的利沃夫和斯坦尼斯瓦夫。

责任编辑:李晓婷 袁蕾 实习生 冯浩鹏

扎加耶夫斯基很喜欢广州的光孝寺、陈家祠和民间针灸。 (孙海/图)

过去作家和诗人承担了社会批判的作用,现在有了媒体,诗歌更多的是要表现内心世界的思考,更广义的关切。 ——扎加耶夫斯基

“我有乌克兰情结,每次我去利沃夫的时候,总喜欢漫步在大街小巷,沉浸在过往和历史中。我喜欢想象我的家庭在这里,曾有过的那些兄弟姐妹。”扎加耶夫斯基告诉南方周末记者。

2014年3月,波兰诗人扎加耶夫斯基来广州接受第九届“诗歌与人·国际诗歌奖”时,惦记的是他的出生地乌克兰的局势,从广州离开后,他马不停蹄地去了乌克兰西边的利沃夫和斯坦尼斯瓦夫。

“在利沃夫小小的机场,四座社会主义现实主义风格的砂岩雕塑向我告别——一个士兵、一个农夫、一个领航员、一个工人。他们立正于五月明亮的阳光下,像被遗忘的希腊史诗里的英雄。”他说,他能表达的是:“祝愿一个新的、民主的乌克兰一切顺利。”

原本他的计划是要去做心脏手术。

这位1945年出生于利沃夫的波兰诗人在2004年获得了由美国《今日世界文学》颁发的诺斯达特国际文学奖,那一年,曾获得该奖的波兰诗人米沃什去世。波兰有过显克微支、莱蒙特、米沃什、辛波斯卡等诺奖得主,扎加耶夫斯基则在近年来连续成为诺奖博彩榜上的热门人物。

“我不是一个活动家,我是幻想家,任何比较严肃的行动或者组织都不会因为我而得益,但我也不是一个与现实完全脱离的人。”他告诉南方周末记者。“9·11”事件之后的9月24日,《纽约客》发表了扎加耶夫斯基的《试着赞美这遭损毁的世界》,美国很多家庭的冰箱上都贴了这首诗。苏珊·桑塔格评说扎加耶夫斯基的诗歌:“这里虽然有痛苦,但平静总能不断地降临。这里有鄙视,但博爱的钟声迟早总会敲响。这里也有绝望,但慰藉的到来同样势不可挡。”

20世纪六

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:Irene

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}