从《牛津英语词典》看鲍勃·迪伦

世界最大、最权威的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary)收录了21条与鲍勃·迪伦有关的书证(quotation),以书面的证据刻画了他在英语世界的形象。

责任编辑:朱又可

2016年的诺贝尔文学奖让人望穿秋水,迟至10月中旬才姗姗公布。美国的传奇创作歌手鲍勃·迪伦(Bob Dylan)意外摘获桂冠,跌破了各界的眼镜。世界最重要的文学奖颁给了一位词曲作家,史无前例,文学的疆界因此重划。

诺贝尔文学奖评委会的新闻稿精简扼要,称许鲍勃·迪伦“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗意表达”(for having created new poetic expressions within the great American song tradition)。“音乐诗人”鲍勃·迪伦开创了有别于以往的诗歌语言,得到了坚实的肯定。

我研究语言,留意到诺贝尔文学奖公布之后不久,美国知名的大型权威词典《美国传统英语词典》(The American Heritage Dictionary of the English Language)立即就更新了在线版的资料,在Bob Dylan原词条的最后补上了一句,说“他获颁2016年诺贝尔文学奖”(He was awarded the 2016 Nobel Prize for l

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:lee

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}