统一文字是果,统一国家才是因

前段时间有位朋友在朋友圈里po出牛顿的《自然哲学之数学原理》一书的封面,并大发感慨说“牛顿大叔的《自然哲学之数学原理》居然是用拉丁文写的,学霸的世界果真不容易理解……”

责任编辑:刘小磊

(资料图/图)

前段时间有位朋友在朋友圈里po出牛顿的《自然哲学之数学原理》一书的封面,并大发感慨说“牛顿大叔的《自然哲学之数学原理》居然是用拉丁文写的,学霸的世界果真不容易理解……”我在其后回复说:“那个时代的人很正常吧?拉丁文相当于中国的文言文,那就相当于中国古代周边国家的人(如日本、朝鲜、越南)都是用文言文写文章。至少朝鲜、越南的古代文献全部是用汉字写的。那时能受教育的人从小读书开始就已经学拉丁文或者中国汉字,他们就好像我们广东人虽然说的是粤语,但是一上学就已经开始学普通话,一点难度都没有,根本不是学霸才能做到的。”

这番朋友圈里的对话倒是让我一下子想到一个“老生常谈”的问题,那就是人们一直认为中国比起西方(欧洲)有更悠久的“大一统”传统,要归功于汉字是表意的方块字,不像欧洲的文字是表音的字母。方块字不容易改变,于是不同地方的人群虽然说着口音各异的方言,却学着统一的文字,对这文字所代表的文化就容易产生认同感、向心力,即使一时分裂,观念上却仍然更认同统一才是正道常态,所以中国自古以来尽管“合久必分”,最终还是“分久必合”。相比之下,古代西方却是即使有过罗马帝国那样的大一统时代,也如同春秋时期一般的小国林立才是更通常的状态,原因就在于他们使用表音的字母,一旦分裂的时间稍长,各地的文字随着发音的变化而变化。文字都不同,承载其上的文化就不同,“我们是一

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:柯珂

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}