北大英语系高峰枫教授的2018年度阅读

责任编辑:刘小磊

1、《行者诡道:一个16世纪文人的双重世界》

《行者诡道:一个16世纪文人的双重世界》,[美]娜塔莉•泽蒙•戴维斯著,周兵译,北京大学出版社,2018年11月(资料图/图)

一个从西班牙格拉纳达逃到摩洛哥的穆斯林少年,成长为一位宫廷使节。1518年,他被意大利海盗俘虏,被带到欧洲。他改宗了天主教,受到达官显贵的庇护,也因为来自异域而得到特殊的注意。他学会了意大利文。虽然不能说精通,却可以写书。后来,他撰写了《非洲寰宇地理书》一书,成为当时欧洲人了解非洲的主要来源。他本名哈桑•瓦桑,受洗之后改姓“利奥”。但8年之后,他抓住机会,悄然远遁,不知所终。很有可能他逃回北非,和自己的族人和家人团聚。当然,这只是我们希望的结局。

《行者诡道》这本书,试图全面还原哈桑变利奥、利奥又变回哈桑的过程。一个基督教世界的俘虏,为了活命而(被迫)自愿受洗的穆斯林知识分子,用刚刚学会的半生不熟的意大利文,向基督教世界描述伊斯兰文化和欧洲人极其陌生的非洲。作为非洲文明的知情者,如何尽量客观地呈现与基督教相敌对的另一种文明?处于文化夹缝中的知识分子,在向欧洲读者讲述非洲历史和风貌时,他所选择的立场是什么?他能选择什么样的立场?《非洲寰宇地理书》中,偶有对本族宗教不敬的词句,这是否是受生存环境的逼迫而采用的写作策略?假如哈桑成功地潜逃回故国,是否会得到本族人的原谅?这些都是书中想解答的问题。

这本书的作者是著名历史学家娜塔莉•戴维斯(Natalie Zemon Davis),曾著有《马丁•盖尔的回归》。作者挑选了一则极为精彩的故事,展现出惊人的博学。她查阅了大量原始档案,包括主人公的稿本、借书记录等等,对于

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:梁淑怡

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}