“嵌入历史”的粤籍批评家刘绍铭

刘绍铭快人快语,严肃为学,豪气月旦。赞叹人时点头啧啧,有时露出俯首低眉之姿;斥骂人时一派粗线条汉子作风,广东俚语迭出。

责任编辑:刘小磊

自左至右:黄维樑、白先勇、刘绍铭、黄子平、许子东,2018年4月23日摄于岭南大学附近酒楼。 (作者供图/图)

古远清《中外粤籍文学批评史》(广东人民出版社,2018)有一节专论刘绍铭,对他有赞有弹,特别称道他把中国台湾小说介绍给英语世界读者的贡献。古远清的书把粤籍批评家的实践“嵌入历史”,想不到评者与受评者最近也都先后“嵌入历史”:古远清(1941年出生)去年12月27日仙逝,刘绍铭(1934年出生)今年1月4日辞世,相差只有八天。我曾撰文追念老古。香港岭南大学将于二月上旬为刘绍铭教授举办纪念会,并出版文集。我与刘教授交往逾半个世纪,此处为文悼念之。

从香港到“陌地生”

读到刘绍铭教授1月4日仙逝的消息后,我把悼念之情转为重读其书之事。刘教授1978年为夏志清教授《中国现代小说史》中译本写的序云:“校对时予我最大帮忙的是黄维樑。跟余国藩一样,维樑是我近年先通信,后结交的一位年青朋友。”其实通讯之前,我见过刘先生。那时他是新科美国博士,来到香港,和“爱华居”一群文化人会面。胡菊人、古苍梧等都在场,我还没有从香港中文大学毕业,自然是叨陪末席,听诸公意气风发大谈胡金铨电影《龙门客栈》获奖的喜事。那应该是1968年。1968、1978……,然后是2018年在岭南大学与刘先生的最后一次会晤了。

几个年份都有个8字。还有一个:1981年秋天,刘教授邀我到陌地生(Madison)威斯康辛大学的东亚系当客座副教授。写信时他称我维樑,或只写W.L.。到了威大,要我称他Joseph,自此称呼时西风压倒东风。我教两门课,其一是英译中国现代短篇小说选读,用的是新鲜出炉的Modern Chinese Stories and Novellas:1919-1941,书由哥伦比亚大学出版社出版,是夏志清、

登录后获取更多权限

立即登录

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}