陈英:叫什么都可以 | 意长意短

我来到这里,没过多久就发现大家都是“老师”,涵盖了“先生”“女士”“大哥”“大姐”“大娘”“大婶”……我感觉自己的身份也被淹没了,不过没关系,这样就没人觉察到你是真教书的,跟“momo”一样,隐蔽性很强。

意大利语中的一个词“signora”(女士、太太)就可以称呼日常生活中遇到的所有成年女人。在私人层面,意大利人也说“Ciao bella”(你好,美女),但不像重庆话里遍地都是美女。

责任编辑:邢人俨

意大利电影《还有明天》(2023)剧照。资料图

意大利电影《还有明天》(2023)剧照。资料图

我经常和意大利外教一起吃饭,很多时候都难免教他几句汉语,好让他在某些情景下自力更生。有一次他口渴,便问我服务员怎么叫。我抬头看见周围都是小姑娘在端盘子,便说:“姑娘。”他大喊一句:“姑娘,水!”服务员一下就送来了茶水。他扬扬得意地喝着水,体味到学以致用的美妙。后来我们一起吃火锅,服务员都是大叔,我还没有反应过来,同事就又开始大喊:“姑娘,水!”其中一个大叔拿了水壶过来,表情并无异样,估计是对外国人比较宽容吧。我赶紧又给同事补课,耐心教给他三音节词“服务员”。

我自己吃饭也有类似的遭遇,不过是别人叫我。有一次,我在路边的夜市吃烤羊肉串,要的馕没有了,一位和我年龄相仿的维吾尔族女士过来和我商议,张口就说:“阿姨,没有馕了。”语气有些生硬,一听就是后天艰难习得的语言。我错愕之余,才明白她并不知道自己在叫什么,若是她汉语再好些,我定然会质问她

登录后获取更多权限

立即登录

校对:吴依兰

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}