陈英:少年时读书 | 意长意短
那是一段恍惚的时光,我隐约记得,在拥挤的宿舍里,几十个人一排排睡在大通铺上。我手里拿着几根蜡烛,睡前坐在那里陷入沉思,旁边的女孩说:“我没有拿你的蜡烛……”在聚居的地方,任何行为都会引起别的反应。我定然不是在思考蜡烛为什么少了,我当时一定在“别处”。
这是一种无意识的训练,就像穿越了无数密林,对于林中的生活了然于心。我像一个长期观看别人演练的人,等自己进入世界,似乎一切都似曾相识。
责任编辑:邢人俨

文字里散发的美让我脱离“此处”,沉迷于“别处”。视觉中国|图
我童年生活在一个山脚下,那座山本地人叫“五台山”,几座山峰像一个手掌伸开,有高有低,很像五个台阶,并不是那个地处山西、属于太行山系的佛教名山。因为气候干旱,山上光秃秃的,石灰石上并没有长太多草木,村头有一个石灰窑,会定期烧出洁白的石灰。这些年经济急速发展,石山被过度开采,远远望去,山梁上都是坑坑洼洼的伤痕,让这座山看起来更没吸引力了。我整个童年时期,也没上去过几次。其实这些山丘有一个更古雅的名字,叫作嵯峨山,也有很深的文化底蕴,只是小时候从来没有听说过,只知道山上有供奉孙悟空的庙宇。《西游记》里“猴哥”的人物原型“悟空法师”就出生在这里,死后安葬在嵯峨山上。在历史上,他当然没有降妖除怪,只是出家之后“出国留学”,学习小乘戒律,回到长安和其他法师一起搞翻译,对塑造当时的文化和人们的精神生活起到了很大作用,还留下一本《悟空入竺记》为证。
在我家附近一个叫安吴(属于陕西泾阳县)的镇子里,中国现代著名的西洋文学家吴宓出生在那里。他是国学大师,上了清华,也在哈佛大学留过学,用古文翻译了很多英语诗歌。我现在常常看他的译本,感受古汉语精妙的语感。他在“文革”时期饱受迫害,1978年去世后埋在了家乡。这也是我成年之后才知道的事,现在我们的小村子在行政上归入了安吴镇,距离我们家6公里,我母亲经常去那里取快递。我们
登录后获取更多权限
校对:吴依兰