李长声 | 夏目漱石与古尔德

据日本人说,这位加拿大钢琴家喜好夏目漱石的小说《草枕》,曾反复阅读,死后枕边放着两本书,一本是《圣经》,另一本就是《草枕》。

责任编辑:刘小磊

古尔德《歌德堡变奏曲》。

古尔德《歌德堡变奏曲》。

出版了一本小书——真的小,所谓口袋书,敝帚自珍地翻阅便发现一处错,错得可不小:“1909年(日本求学七年多的鲁迅这一年归国),二十三岁的漱石和四位同学游房总半岛。”(见《八重樱闲话》209页),当作:“1889年(明治二十二年),二十三岁的漱石……”1889年,鲁迅这年才八九岁,就被拉了大旗。说不清原因了,当务之急是连连致歉,再写点漱石的事儿,以飨读者也。

这事儿是偶尔听格伦·古尔德弹奏《哥德堡变奏曲》想起来的。据日本人说,这位加拿大钢琴家喜好夏目漱石的小说《草枕》,曾反复阅读,死后枕边放着两本书,一本是《圣经》,另一本就是《草枕》。话说得颇有传闻明治年间梵高用油彩临摹了歌川广重浮世绘的兴奋。

夏目漱石。

夏目漱石。

漱石1900年留学伦敦,两年半的日子不好过,给友人写信:“很想回国后再去旅行,日本式旅行。”他怀念小天温泉。1897年在熊本市中学当英语教师,正月里和同事到小天村泡汤,下榻在前田家别邸。还吟了一首俳句,小天迎春:“小天温泉呀,一池春水滑溜溜,洗掉去年垢”(温泉や水滑らかに去年の垢)。我爱读俳句,但是从文学来说,觉得比之于汉诗,好似漱石的麻子脸(所以曾自号平凸凹),虽然坑坑有才气,终不如太真凝脂。1906年费时半个月写出《草枕》,以小天为舞台,但改名为那古井。文学不朽,而历史会发展为我们活在其中的现实。当年小天温泉地有五六家旅馆,如今只剩下两家,其中一家战败后就叫了那古井馆。前田家的户主在小说中充当老隐居,次女前田卓就是“那茫然之中竟不可思议地浮现出一片从未见过的‘哀怜’”的那美。前田家别邸已不做温泉旅馆,但加以修缮,供人参观,类似于旅游西安看看华清池。1907年漱石辞掉教职,进朝日新闻社专事写作,第一部连载小说《虞美人草》,据说

登录后获取更多权限

立即登录

校对:吴依兰

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}