恩吉:游牧歌者

冬日的慕尼黑天空低垂,风从阿尔卑斯山吹来,掠过城市尽头的街区。恩吉(Enji)在黄昏时分走进爵士俱乐部,褪去厚重外套,身着绣着红色花朵的黑绸长裙。舞台上,灯光渐暗,一束追光打在恩吉身上。她闭着眼,深吸一口气,蒙语唱诵带着河水的轻柔与土地的温润悠扬升起。台下坐满慕尼黑的爵士乐迷,他们大多听不懂她的语言,却被悠远透明的歌声攫住身心——那是一种来自遥远草原又完全属于当下的声音

(本文首发于南方人物周刊)

责任编辑:杨静茹

(Hanne Kaunicnik/图)

红色乌兰巴托

恩吉出生于蒙古乌兰巴托(Ulaanbattar),一座名字本身意为“红色英雄”的城市。家人给她起的小名叫“Ulaan”,意为“红”。那时她还在襁褓中,经常哭得满脸通红,像一团小小的火焰。多年后,她用这一昵称为自己的第三张专辑命名——《Ulaan》。

红色对恩吉来说是记忆的底色。她在毡房里长大,父母都是工人。那时的生活简单而让人满足,年幼的恩吉常自己去河边取水、为毡房烧柴、打扫房间。一到夜晚,全家人会围坐在火炉旁唱歌,唱蒙古传统民歌和长调,也唱红遍街巷的流行歌曲。有时恩吉睡得半梦半醒,小小的毡房里仍萦绕着家人们的歌声,那是她最早的“音乐课堂”。

“蒙古民歌常用一件事讲述另一件事。”恩吉回忆说,“歌中描述青年骑在马背上,看见辽阔大地,其实是在表达爱情与自由。”蒙古的长调是一种近乎原始的艺术形式——歌词精炼短小,一个音节能被拉长数分钟,像风声、水声,充满自然的回响。恩吉至今仍能在心里听见那种节奏:雨滴敲打在蒙古包顶的声音,就是她记忆中最早的音乐。

恩吉在乌兰巴托度过了宁静的童年,却在一个激烈变革的时代步入青春。1990年代末到千禧年初,蒙古国经历开放与转型的浪潮。她跟着家人频繁搬迁,带着毡房辗转各地。“那段经历教会我如何迅速适应环境,也让我学会了无论身处何地,都能找到家的感觉。”

恩吉在战马音乐节演出(受访者提供/图)

从草原到爵士

22岁那年,恩吉接触到爵士乐。第一次听到艾拉·费兹杰拉(Ella Fitzgerald)和莎拉·沃恩(Sarah Vaughan)的即兴演唱,她震惊于歌声中蕴含的自由,被表演者充沛的力量所震撼。“爵士乐

登录后获取更多权限

立即登录

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}