当更年期遇上朋克

该剧借助朋克乐队反叛的外壳,呈现了女性在更年期中被忽视、被压抑的具体生活

责任编辑:杨静茹

中年女人Beth在家里正准备自杀,钢琴的旁边放着他写给养子Tom的离别信。

这时,电话铃响了,那头是她的哥哥,责备Beth为患有阿尔茨海默症的母亲选择的养老院费用过高,担心这会耗尽他指望继承的遗产。Beth深知哥哥自私到近乎恶毒,愤怒地回击道:“去你的遗产!”如果不是紧接着接到朋友Jess邀请她组建乐队的那通电话,Beth或许早已了结生命。

另一边,即将退休的女警官Holly也接到一通电话,让她前去制止在超市醉酒闹事的Kitty。Kitty是当地黑帮老大的女儿,父亲被抓,母亲去世,很小就无家可归。她出场时正遭受更年期潮热的折磨,犹如处在崩溃边缘的瘾君子,步履踉跄地冲进超市,狂灌伏特加并挑选锋利的尖刀,怒火仿佛随时会引发一场核爆。Holly制止了她,并收留了她一晚。

这是BBC英剧《潮躁女人》(Riot Women) 的开篇。曾操刀高分犯罪剧《幸福谷》的导演萨利·温莱特(Sally Wainwright)将两个处于低谷的女性作为起点——一个打算悄无声息地死去,另一个则试图轰轰烈烈地结束,她们都未料到生命即将迎来什么样的转机。

故事围绕五个在生活的泥潭中挣扎的中年女性展开:抑郁的教师Beth、潦倒的盗窃犯Kitty、需要看护失

登录后获取更多权限

立即登录

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}