退休20多年后,她荣膺中国插画家第一人

“绘本就是为孩子的。跟孩子讲话,你的身段要放低,但是你的艺术表达没有限制。低下来不表示你的艺术创作就低了。我看那些经典绘本,跟成人世界的名著相比,也不逊色。”

责任编辑:刘悠翔

的

蔡皋获得“国际安徒生奖”插画家奖后的近照。受访者供图

“她的作品游走于传统与现代之间,为年轻读者创造出视觉上引人注目、情感上引起共鸣且富有意义的图像……为儿童图书艺术做出了重要且持久的贡献。”2026年4月13日,国际儿童读物联盟宣布蔡皋获得“国际安徒生奖”插画家奖,这是儿童绘本界的最高奖项。

80年前,蔡皋出生于湖南长沙,听着外婆的故事长大。上学后,她如饥似渴地阅读文学书籍,曾有当作家的梦想。1965年,从湖南第一师范学校毕业后,她被分配到株洲县文化馆工作;次年,又被调往太湖乡太湖小学担任老师,天天与孩子为伴,教他们画画,同时也体验到乡村生活的野趣。

学校里订有湖南人民出版社主办的《红领巾》杂志,“那个时候也只有一册这样的刊物”。蔡皋画了一组漫画去投稿,“他们用了,我挺高兴的,就有了第二次”。她开始为杂志画插图,画故事,从此走上创作之路。1979年,她的第一本书《美丽的小花园》出版,一本彩色印制的大开本连环画。

因为绘画上的成绩,又长期与儿童打交道,1982年,蔡皋调入新成立的湖南少年儿童出版社,从事编辑和创作工作。这个阶段,为响应国务院《关于加强少年儿童读物出版工作的报告》,各地纷纷组建专业的少儿出版社。中国现代图画书(新世纪后多称“绘本”),正是在这个背景下起步,开始探索和发展。

在接受南方周末记者采访时,蔡皋回顾了她数十年来的创作历程和行业观察,对绘本的热爱溢于言表。“我喜欢纯粹,我就是干干净净地、诚诚实实地喜欢绘本。”她说。

“民间艺术是一块很炙热的地方”

南方周末:1982年,你调入湖南少年儿童出版社工作,当时你们主要出版什么图书?那时候的中国,面向儿童的图书多不多?

蔡皋:不多。(湖南)少儿社最早只是湖南人民出版社的一个编辑部,之后独立出来了,需要人手,我就调进去了,大概是1982年11月报到。

那时少儿社蛮注重引进翻译作品,像(瑞典)阿·林格伦的童书,“长袜子皮皮”系列、“玛迪琴”系列等,都是任溶溶先生翻译的。因为刚成立,原创的作品还没有,百废待兴。

我记得我和孩子一起读,都挺高兴的,她很惊奇。那时没有书看,突然看到这么多优秀的作品,很兴奋的。特别是《疯丫头玛迪琴的故事》,小孩喜欢。

我记得我刚调进去不久,因为对《蓝眼睛的小咪咪》这本引进的书发表了自己的看法,社里就安排我去做低幼读物。之前没有低幼这一块,我是在一个大编辑室,叫美术编辑室;后来就开始分开,有的做装帧设计,有的做文学,还有教科书那一类。刊物也是一个编辑室,《红领巾》此时改成《小蜜蜂》,我也为他们画过封面、插图。

的

湖南少年儿童出版社在1980年代初引进的图画书。受访者供图

南方周末:那时候中国的创作者,比如像你这样的画家,有没有专门为儿童创作的概念,有理论上的自觉吗?

蔡皋:那当然没有,只知道是做儿童读物,但没有那么多专业的细分,也没有现代图画书的概念。那个时候大都是出连环画,销量很大的,像贺友直

登录后获取更多权限

立即登录

校对:吴依兰

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}