文学已经没了高潮——华文文学高峰会侧记

在台北大学文学院举行的第一场对话,由王蒙、高行健、刘再复、痖弦、李欧梵和陈若曦参与。前文化部长王蒙被安排第一个发言,开场之时,王蒙先就抛出王式幽默:“靠年龄混到一个头牌好不惨也。”

责任编辑:平客 实习生 盛佳婉

台大文学院演讲堂的麦克风质量不是很好,马英九起身讲话的时候杂音混响,连番中断,有负责的学生迅速上前递出别的麦克风。作家阎连科在现场注意到这个细节,调侃道:“如此规格的会议出现类似的情况,在大陆可能就有人下岗。”

4月16日清晨,台湾大学演讲堂周边出现数辆警车和若干黑衣警察,走进演讲堂的人需要安检入场。阶梯式演讲大厅坐满各界人士,“21世纪世界华文文学高峰会议”的开幕式在这里举行。

来自海内外的华文作家王蒙、高行健、刘再复、刘心武、谢冕、阎连科、陈若曦、李欧梵、痖弦等数十位嘉宾就座,后场架起摄影记者密集的摄影机。高峰会议由台湾“行政院”文化建设委员会、新地文学季刊社承办,由台北市文化局、台湾大学、中兴大学、成功大学、东华大学合办。

台湾乡土诗人兼主持人詹澈在9点整宣布论坛开幕,莅临会议的马英九带着招牌式微笑出现在演讲厅,他在穿过人群走向主席台的时候,不时跟周围的观众微笑致意,后场闪烁的镁光灯把演讲堂映照得一片炽白。

消除文化及词语的隔阂

马英九演讲后,台湾前“行政院”院长、新任文化促进会会长刘兆玄以一个武侠作家的身份谈到了两岸隔阂在语文方面的表现,他举了“脱产”的例子。在台湾,“脱产”一词不是很好的意思,就是躲避财物债性的意思,有一点犯罪的预设,但在大陆,“脱产”就是脱离,没什么负面性;还有一个词“窝心”,在台湾是非常体贴的一个词,是指很舒服的状态,但在大陆是“揪心”、有被伤害的意思。这些用语会产生若干的差异,在文学的运用,乃至在日常生活中会产生困扰和差距。

刘兆玄响应马英九两岸共同编撰《中华大辞典》的提议,他说:“已跟大陆相关单位商讨编撰计划,先出一个纸本的大词典,再出一

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:莫希

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}