好书推荐(10月)

 

《孤独的性:手淫文化史》
(美)托马斯·拉科尔著 杨俊峰等译 上海人民出版社2007 年8 月版

如此耸动的题目,似乎只有几年前的一本《男根文化史》可与之一争风头。该书原著在美国出
版的时候也挺轰动,报刊评论甚多。其实,作者的写作方式相当学术化,并无哗众取宠之意,后
面80 页的详细注释就是明证。此书的视点完全放在了欧洲,18、19 世纪是重中之重,对一般读
者来说,确实需要一些耐心才读得下去。中国人历来鄙夷手淫,认为是艳情小说里的放荡男女才
有的行径,男性手淫“精气外泄”也是大忌。对比一下欧洲人的看法,不无裨益。

 


《勘误表》
(美)乔治·斯坦纳著 李根芳译 台北行人出版社2007 年8 月版

在当世硕果仅存的博雅人当中,乔治·斯坦纳肯定能排进前几名。他小时候住在巴黎,因
为家庭背景复杂,法文、英文、德文,都熟得不行,居然分不清哪种是母语。后来他随父移民
美国,在哈佛、牛津都念过书,无论在个人生活中,还是在学术研究上,他都算是个“世界人”
(cosmapolitan)。《勘误表》是斯坦纳的自传,在个人生涯叙述的字里行间,总是渗着太多的学问。
单论广博,斯坦纳就是美国的钱锺书。不同的是,他是犹太人,这一血族特征对其人生及治学皆
影响甚巨。

 


《积微翁回忆录》
杨树达著 北京大学出版社2007 年5 月版

陈寅恪称杨树达为汉事专家,并世无两。读其书,欲知其人,年谱太简,日记过繁,因此这
些据日记整理出的资料弥足珍贵。本书是杨树达先生为撰写回忆录而整理的资料长编,长编未完
而作者身故。与上海古籍版相比,本版改为繁体横排,由杨氏后人加以修订。建国后,陈垣曾致
信杨树达,劝他不要法高邮,而应法韶山(指毛泽东)。杨未复信,却将此事函告陈寅恪,陈寅恪
语多讥讪。可见二人在学术思想独立上的同声共气。

 


《靖国问题》
(日)高桥哲哉著 黄东兰译 孙江校 三联书店2007 年8 月版

这不是一本梳理靖国神社历史的著作,而是将靖国神社作为一个问题群,探讨与其相关的日
本战争责任、死亡观念、殖民意识、文化成因以及外交影响等话题。这是一本难得的好书,其中
许多论点都切中肯綮,比如提出靖国神社是通过“感情的炼金术”把战死的悲哀变成幸福的一个
转化装置,靖国神社最大的作用不在于对战死者的“追悼”,而是对战死者的“彰显”。又指出另建
机构取代靖国神社只会走向“第二个靖国”。这些提法都非常深刻准确,值得国人深长思之。

 


《日边瞻日本》
李长声著 中央编译出版社2007 年8 月版

李长声先生旅居日本多年,加之文化修养颇深,因此,他写的日本文化随笔一直水准极高。
以前他的专栏开在《读书》杂志上,赢得大批读者。环顾整个汉语文坛,写这方面内容的,现在还
没有人能超过他。这本新集子,讲了许多新问题,却也流露出作者的新情绪—似乎随着年龄的
增长以及日本社会逐渐右倾,李长声的火气愈来愈旺了(例如不止一次讽刺右翼分子西尾干二的脸
像猴子),愠怒和无奈夹杂其中,让人不知该说什么好。然而文笔实在是出色的,读者还是不要错
过了吧。

 


《说写字》
叶秀山著 中国人民大学出版社2007 年3 月版

叶秀山是中国学者里最喜用引号的哲学教授了。胡塞尔喜欢用括号来“悬置”,他喜欢用引号
来将“概念”当日常语言贯通,相安不厌。“刻画的‘道道’,是一种‘轨迹’,它不是几何学里的‘线’,
不是‘符号’,而是实实在在的‘有’”。一般的书法爱好者看到这里,恐怕会云里雾里,不过叶先
生在摸索书法的源头,正如海德格尔的思路,艺术让艺术品成为艺术品,也让艺术家成为艺术家。
这是我见到的最有哲学意味的书法评论集了。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}