用乌鸦搜寻亡灵 以巴赫抚慰生者——日本灾后重建印象记

日本灾后重建印象记:“我们要告诉东北的灾民,根据日本宪法,重建必须保障受灾者个人的尊严和基本生存权。”

责任编辑:史哲 实习生 梅兰

感觉脆弱的时候,一定不要勉强撑住

“3.11”大地震后,德国著名作曲家巴赫的作品在日本受到前所未有的欢迎。

社交网站上专设聆听巴赫的频道,“马太受难曲”、“约翰受难曲”等巴赫经典曲目在音乐会上反复奏响。

生活在东京的平山梅芳说,震灾前莫扎特曾是日本人的最爱。著名的神户牛就是听着莫扎特的音乐长大。莫扎特的曲风明亮舒朗,令听者身心愉悦,相比之下,巴赫的作品深沉内敛,有肃静的宗教气氛,更能给经历过巨大灾难的日本人带来慰藉和力量。

地震和海啸已经过去4个多月,巨灾带来的肃杀之气还未散去。仙台市深沼地区海边的废墟上,乌鸦在空中盘旋,志愿者们还在寻找海啸遇难者的尸体。

“乌鸦停驻的地方,下面就有死去的人。”当地一位居民告诉记者,很多时候他们根据乌鸦的提示找到了罹难者的尸体。

寻尸的人们对拿着相机拍照的记者非常敏感,他们没有说话,只用表情表达愤怒。

重灾区岩手县还有数千人下落不明。“很多灾民觉得没有找到尸体,就不相信亲人已经罹难,也不能跟他们谈重建的事情。”岩手大学教授广田纯一说,考虑到这种情况,那些还没找到亲人尸体的家庭,政府暂时不会向他们征求重建的意见。

对于一般的家庭,也必须等待灾民从避难所搬进临时住房,政府和学者才会上门跟他们谈重建的安排。“因为住在避难所里的灾民心理不稳定,不应该受到打扰。”广田纯一说。

大船渡市立末崎中学近一半的师生受灾,他们中有的人房子被冲走,有的人父母失业。当记者问到怎样为师生进行灾后心理辅导时,校长吉田昌阳的回答有些出人意料:“我绝对不会问家长失业的学生,你父母找到工作没有?这是日本人的习惯。我也不会跟他们说辛苦了,因为这个地区每个人都是受灾者,受灾程度不同而已。”

吉田昌阳告诉记者,他能说的只是:“让我们一起加油吧!”他还叮嘱师生,一起加油不是要做特别了不起的事,感觉脆弱的时候,一定不要勉强撑住。

在灾区,很多时候都能感受到对灾民小心翼翼的呵护,让外来者担心随时会有所冒犯。

当地时间2011年7月27日,日本岩手县大船渡,豪华客轮“飞鸟2”号停靠的港岸上,举行了为重建祝福的烛光活动。 (东方IC/图)

“不做什么”支持震后复兴

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:上官兰雪

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}