-
余云:美丽园到底有谁在 | 云端
三十多年后,远在美国的张爱玲将此夜细节写成惊世情色“志异”,吓到了好友宋淇夫妇。许子东问:是五十多岁女作家念念不忘早年情史中的亮点痛处,还是她有意挑战、开拓现代中文小说中的某些边界线? -
专访许子东:做任何研究,你要找到你自己
现在大学生甚至研究生,很多名著都没有读过。为什么没读过,因为考试不考,考试要背的是文学史提纲,至于里面讲到的作品不知道。 我中间有几次机会可以到大一点的学校去,但是我考虑一定要为此精心设计项目,没太大的意思,一会生态文学,一会科幻文学,也很忙,跟着美国学界时髦的东西转来转去…… -
余云:你的明月幻美不定 | 云端
无论小说、散文还是电影剧本,张爱玲作品里散落着许多南洋的痕迹。除了南洋书写和南洋想象,1994年10月,她还真的想过在“明年夏天”,也即1995年夏天,移居因“法治精神”,一直让她有好感的新加坡。 -
现代文学中,少女的理想恋爱存在吗?
“我发现那个时候,不论男女作家,他们笔下很多小说里的女主角都会死掉” (本文首发于南方人物周刊) -
“日本张爱玲”的旧作,被他拍出了新意和力道!
-
宋淇为何在与钱锺书的通信中称徐訏为“妄人”?
徐訏在《明报月刊》上发表的文章,根据道听途说,把“从一而终”的钱锺书编排成了“三妻四妾”,宋淇说徐氏文章有人身攻击之嫌。钱锺书看到剪报后一笑了之。 -
“一言难尽”念高士 | 人来人往
多年来高先生不但对中西文化交流贡献良多,经他穿针引线而促成的文化盛事更不知凡几,例如抗战时期为协助赛珍珠推广中国戏剧到百老汇而翻译了老舍的《桃李春风》;介绍张爱玲跟夏志清相识;为白先勇翻译《台北人》担任导航手等,因此,高克毅不但“志高”气昂,更堪称“文化高士”而无愧。 -
张宪光 | 人生得一知己足矣:书信中的张爱玲和宋淇夫妇
张爱玲过着隐居而与世隔绝的生活,信是她与友人接触的方式,在她看来,写信似乎比见面更可靠,比交谈更自然,比小说更接地气。对读者来说,那些信件便是时间之海本身,原本晦默无声,如今我们穿过隐秘的时间隧道听到了那海的喧嚣和纯净。徜徉在厚厚的两卷书信的河流里,可以领会到友谊的湿度和温度,听得到那巨大的孤独和寂静。 -
专访电影《第一炉香》编剧王安忆:给张爱玲“填坑”,难在隐匿的东西太多了丨影视大咖谈⑧
《第一炉香》作为电影来说,这样的对话也许会有一些夸张。但是我一开始就在想,这个电影恐怕一定是一部有些“造作”的电影。 我的小说很少被导演看中,这方面我倒是比较轻松,《长恨歌》的经验告诉我既然已经把版权交给了影视界,就要接受误解,这个思想准备必须要有。 -
失落的1945——张爱玲“笔误”解谜丨云端
关于记忆和遗忘,心理学有很多说法。张爱玲在去世前一年留下有缺陷的记忆,是因大脑海马体损伤造成逆行性失忆,还是情绪性记忆的主动遗忘,至此已不是问题。当然,探讨其间隐秘非为“祛魅”,只为“还原一个更复杂的张爱玲”。