• 搜索
  • 加入会员
  • APP下载
  • 登录
  • “遗老编辑”
    在本书的文字中,也有相当的体现;如其中有多篇序、跋,或书评,便或论及中国经典的西译,或西方经典的中译,跨度之大,评论之得要领,莫非老派的编辑之本色。
    阅读 2018-03-22
  • 缪哲的翻译经
    新世纪前后,有五六年时间,缪哲赋闲在家,“闲得发慌”,看几页闲书,译两段文章。但这闲中,却出了好几本译著。他不是英语科班出身,也不研究什么翻译理论,更无名师指点,对翻译只有朴素的看法:得不得体。他的译作《塞耳彭自然史》《钓客清话》《瓮葬》《美洲三书》,却都是上品。
    文化 2013-07-11 7评论
  • 【阅读】示读者以大信(36)
    学术,应求问题的真假与解决的好坏。研究者的资格,也应据此而定。审国籍,问族属,未知是边防站,还是研究所?
    2013-07-01
  • 【阅读】示读者以大信(30)
    刘君“后期诗歌”中的荷尔德林,就是这样一位德意志精神的“公刘”,“世界的灵”与德意志契约的领受者与公布者。这与我们过去了解的那风雅的诗人,花边里的骚客,或“诗意栖居”的小资生活的首倡者,可谓名同而实异。
    2013-07-01
  • 【阅读】示读者以大信(13)
    张充和的例子,实不足说明传统的文化,是可延续于现代的。
    2013-04-27
  • 艺术史的历史性原则
    汪悦进先生对文献处理的历史性原则,几无所知;为迎合他对图像的理解,不惜混搅文献脉络,私改文献含义。如此循环往复,汪先生的研究,既不像艺术史,亦不像思想史,而是以古代史料为素材的个人创作。
    文化 2012-03-08 5评论
  • 一诚堂书目
    东京以旧书肆驰名的神保町区,有家书店名“一诚堂”,内售的书籍,多与历史、考古及艺术有关。两层的店面,一售“和本”,一卖“洋文”,古今东西,甚为琳琅。
    文化 2011-04-27
  • 文字的趣味
    缪哲和你我一样,生长在雷鸣时代。从不得不听的大喇小叭,到报纸或课本上的长檄短移,话如追凶,字必讨命,再配上人心的七窍去六,世情的百态归一,权力的自鸣得意,庶众的喧哗骚动,骨肉相残之间,哪里有游刃的余地?
    文化 2011-04-06
  • 文人传统的绝唱
    人称梁漱溟乃“最后的儒”,比照这称谓,张充和可称“最后的文人”。她兼擅诗、书、与画,可称三绝。
    文化 2010-08-11
  • 德意志使命的领受者——读《荷尔德林后期诗歌》
    前文的介绍,若使人觉得这书的动机,乃是以学术为糖衣、以意识形态为炮弹,那我向读者道歉,也向我的老友道歉。
    推荐 2010-05-26
  • 关于南周
    南周品牌
    南周APP
    关于我们
  • 交流与合作
    善择云平台
    广告服务
  • 友情链接
    南方人物周刊
    南方网
    南方都市报
    21经济网
  • 联系我们
    客服热线
    关注南周微博
  • 南方周末APP下载
    南方周末公众号
    南周知道公众号
    24楼影院公众号
    南瓜学堂公众号

 

广东南方数媒工场科技有限责任公司 | 新闻信息服务许可证号:44120190002 ICP经营许可证号:粤B2-20050252号 网站备案信息:粤ICP备13019428号

违法和不良信息监督电话:020-87361587 | 监督邮箱:nfzm@infzm.com

粤公网安备 44010402002852号