-
没有晚明,哪来晚清?
历史环环相扣,而没有晚明,哪来晚清? -
误入桃花源
老师是性情中人,学术上却择善固执,坚守原则,绝不苟且。 -
微书摘(20141002)
李奭学在《误入桃花源》中评论史景迁的中文译者,以为翻译《追寻现代中国》的温洽溢是所有译者中才情最高的一位,下笔直追史氏。“我尤其欣赏他句中强烈的韵律感,增减一分都不行,把史景迁那手绝妙的英文复制得几乎已经变成是创作。” -
“哪里是安身立命的乐土,哪里就是中国”
华人世界的政治发展,余教授遥兮心系,学院派的“学者”一称恐怕再难描述其人,中国传统以天下为己任的“士”,才是形容他的最佳词汇。余国藩教授在克鲁格奖的推荐书上即盛赞道:“余英时教授就是他笔下的中国‘士’的典型,一生的研究与经历都在反映这一点。”