AI都能同传了,学外语会成第一批失业的人吗?

早在AI加入饭碗争夺战之前,外语就业这条大路就已经人满为患。

责任编辑:郭嘉越

电视剧《带着爸爸去留学》剧照,孙红雷所饰演的黄成栋带着翻译机与美国一大学校长交谈。

近日,电视剧《带着爸爸去留学》因为剧情槽点太多而频频登上热搜榜。万万没想到的是,我一学外语的吃瓜群众,也会因剧中桥段莫名躺枪。剧中人物黄成栋(孙红雷饰)英语比较烂,但仅凭携带某品牌便携式翻译机就能与美国人谈笑风生。网友通过弹幕发问:有着这简直能同声传译的翻译器,以后学外语专业的是不是都得失业了?

其实近来AI翻译技术发展,学外语专业的快被类似的问题每日“三省吾身”了。在人工智能与深度学习迅猛发展的今天,工具性学科势必第一个受到威胁。2016年底,谷歌推出商用的谷歌神经网络机器翻译系统(GNMT),采用神经网络机器翻译(NMT)技术,大幅提升机器翻译的水平,最高将翻译准确率提高到 87%。

两年后,微软在机器翻译领域同样取得突破。微软研发的机器翻译系统采用神经机器翻译技术,在新闻报道的翻译质量和准确率上媲美人类专业译者的翻译系统。三个月前召开的博鳌亚洲论坛年会,更是在会场真出现了由腾讯提供技术支持的AI同传服务。

一个学外国语言的人,大学四年要跟人比,四年后还要跟不是人的东西比,心累啊。但学外语专业的,就业真就那么悲观嘛?

01

光鲜的“金字招牌”?

翻开老黄历,外语专业若退回本世纪初乃至上个世纪,说金字招牌那绝不为过。每年各大外校都会被分配到涉外机构、部委的录用名额,在这之后也有一大把的涉外机构、国企外企任君挑选。

近年来讲,在湖南师范大学公布的《2018届本科毕业生就业质量年度报告》中,外国语学院的毕业生以5718.2元的月平均起始薪酬排名第二高,仅次于大热的信息科学与工程学院毕业生;在中国薪酬网发布的《2018年中国大学毕业生薪酬TOP200排名榜》中,广外、上外、北外三所外校都进入了前三十。如果恰巧学的是法语、西班牙语、日语这种非英语的小语种,即便选择暂不就业、继续深造,也还有老师这一黄金职业可以作为选择。

上面这些看起来亮眼的“平均数据”,隐藏了一些参差不齐的隐忧。

02

就业大道上人挤人

其实早在AI加入饭碗争夺战之前,外语就业这条大路就已经人满为患。

20世纪90年代末,中国有200多所院校具有英语学士学位授予权;在2004年变成了598所;到2011年有959所。2013年后,扩招进入减速期,但之前的基数已然

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:解树

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}