去登州看东坡:五日太守,居然如此留痕
地方官任职一方,若能体恤民间疾苦,必然收获赞赏;如果他还以文采风流让山水增加光华,便是锦上添花。苏东坡之于登州,两者兼而有之。所以蓬莱阁旁边会有一座苏公祠。
这是我见过的最袖珍、朴素的一座苏公祠。在丹崖山巅,如此逼仄的空间,有一间面朝大海的小屋留给苏公,十分难得。五日太守,竟也被蓬莱人这样惦记。
责任编辑:杨嘉敏
文登百事可乐
很多年前读过一篇文章,列举了一系列翻译得精彩的外国地名与品牌。印象很深的,是徐志摩译的意大利城市翡冷翠(佛罗伦萨)、朱自清译的巴黎地名枫丹白露。他俩好像灵机一动,就让字眼组合得这么清澈恬美,浸透诗意;品牌的举例,则有可口可乐、露华浓、百事可乐等。
那时候我不知道,“百事可乐”居然源自苏东坡写给朋友鞠持正的一封信:
文登虽稍远,百事可乐。岛中出一药名白石芝者,香味初嚼茶,久之甚美,闻甚益人,不可不白公知也。白石芝状如石耳,而有香味,惟此为辩,秘之。秘之。
百事可乐的汉译字面简单,含义喜悦,与英文Pepsi-Cola的发音也比较接近,确实是妙译。译者从东坡相对冷僻的书信中,信手拈来这四个字,一定是他的超级粉丝吧?
信中的文登指登州。元祐年间,已离开此地的东坡,以过来人的身份向鞠持正介绍登州的特点和特产,推荐那边海岛产的白石芝,说越嚼味道越好,对身体很有益。东坡教他如何区分白石芝与石木耳,又孩子气地叮嘱对方,你一定要保密哦。
前不久在网上看到一张图片,威海市文登区一条高速公路跨线桥的桥栏上,挂着巨幅广告牌,蓝色山峦的背景上,用红色苏体字写着:“文登虽稍远,百事可乐——苏轼《与鞠持正书》。”正文字号很大,非常醒目。
搜索了一下,文登的宣传文案中,这句话频繁出现。
唐初,登州的治所曾短暂设在文登县,后来迁往蓬莱县。北宋登州辖蓬莱、文登等四县,文登得名更早,苏东坡屡次称登州为文登。文登县现为威海市文登区,当地用东坡的话作城市形象推介,十分贴合。当然,“百事可乐”这一美誉,是东坡献给整个登州的。他写到某地的诗文或只言片语,往往成为当地人最偏爱的宣传语,登州也有此幸运。他还夸登州为“山海名邦”,也经常被引用。
乌台诗案后,苏东坡谪居黄州四年多,被神宗皇帝迁往汝州。依然是团练副使,但是离京城更近,算是一种优待。赴汝州途中,他上书请求在置有田地的常州宜兴县居住,得到批准。随即神宗去世,年仅八岁的哲宗继位,太皇太后高滔滔垂帘听政。司马光等反对变法的旧党大臣被陆续起用,苏氏兄弟也在其中。
东坡回常州不久,元丰八年(1085年)六月得到知登州的诏命,七月下旬北上赴任,十月十五日抵达蓬莱。不料,五天后就受命回京任礼部郎中。他称自己五日太守,在登州实际停留了二十多天。

蓬莱丹崖顶部,一字排开几座古建筑,除了中间的蓬莱阁,还有苏公祠等建筑。 摄影 卢向前
大饱眼福口福
离开登州前夕,东坡写下著名题跋《书吴道子画后》,称杜甫、韩愈、颜真卿、吴道子在古今诗文书画领域臻于完美。他一向推重吴道子,说有些画作我不敢确认作者,但吴道子的画我一望就知道真伪。可惜世间赝品太多,像史全叔收藏的这种真迹,我平生也只见过一两次。东坡赞美吴道子“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”,该评点对艺术创作和鉴赏影响深远。
东坡当地方长官时,往往跟爱好艺文的同事走得更近。在登州这半个多月,承议郎史全叔的出场率很高,除了藏有吴道子真迹,他还抢到东坡的一幅画。后者的《书自作木石》说,我来登州五天就卸任,很眷恋山海胜景,跟大家在宾
登录后获取更多权限
校对:吴依兰