“这是一个把人变成鬼的故事” 《甄嬛传》在海外

《甄嬛传》的制片人曹平说,《甄嬛传》已经在美国放映了,纽约中文台一天播一集,洛杉矶18台、26台和旧金山的一些中文台也都播出过,只不过都是“中文版”。现在有个团队正在进行剪辑,预计2013年底能剪完6集,剪辑的思路是,“一定要符合西方人的接受习惯。”

责任编辑:袁蕾 朱晓佳 实习生 周鑫 付必全 阎彬

《甄嬛传》要去美国了。2013年1月22日,《甄嬛传》导演郑晓龙放出消息,称片方正在和一家美国公司草拟合约,要把《甄嬛传》剪成6集,每集约一个小时,在美国主流电视台播出。

制片人曹平也印证了这一消息,但合作的具体内容:哪家电视台、什么适合播,导演和制片人都一字不语。

如果真去了美国,《甄嬛传》里那些台词:“真真是极好的”、“贱人就是矫情”,应该怎么翻译?“神翻译”们狂欢起来,为“甄嬛”寻找各种不靠谱译法——他们不知道,马来西亚早就出了《甄嬛传》的英文版,名字就叫《皇帝的女人们》。

过去一年里,《甄嬛传》不但在内地赚得盆满钵满,也早已游遍了台湾、香港,日、韩以及整个东南亚。《皇帝的女人们》在马来西亚最大的有线电视台Astro播出;新加

登录后获取更多权限

立即登录

网络编辑:谢小跳

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}